6 марта вышла Split Fiction — новая кооперативная игра от студии Hazelight, авторов It Takes Two. Это первый проект разработчиков, который не получил перевод на русский язык даже в виде субтитров. Студия дубляжа Mechanics VoiceOver спустя сутки анонсировала работу над профессиональной русской озвучкой экшена. Для неё авторам необходимо 500 тысяч рублей — в случае успешных сборов команда попытается выпустить локализацию в ближайшие шесть месяцев.
Авторы отметили, что в игре примерно 14 часов одной только речи персонажей, поэтому работы над русским дубляжом в этот раз больше, чем над It Takes Two — ранее Mechanics VoiceOver выпускала русскую озвучку для проекта. Кроме того, сейчас в студии также создают дубляж для A Way Out — первой кооперативной игры Hazelight.
Игру взломали буквально на старте. Создатели кооперативного приключения Split Fiction отказались внедрять в игру антипиратскую защиту, чем и привлекли внимание пиратов. Хакерская команда Rune взломала игру спустя полчаса после релиза и выложила в сеть. Впрочем, это не повлияло на популярность игры — у Split Fiction 97% положительных отзывов в Steam, а пиковый онлайн преодолел отметку 50 тысяч.
К сожалению, русского языка не завезли, но энтузиасты из Mechanics VoiceOver уже заявили, что займутся профессиональной озвучкой и запустили сбор средств. В данный момент на ПК-версию можно накатить нейроперевод. Для этого необходимо скачать мод и поместить его в папку по адресу. Как и в It Takes Two, в Split Fiction можно играть только совместно. Покупать игру дважды не надо — второму игроку достаточно получить приглашение и загрузить необходимый пакет файлов. При этом неважно, ПК у вас или консоль — Split Fiction поддерживает кроссплатформу. Однако в пиратской версии этот процесс может быть значительно сложнее.
